Wednesday, January 29, 2014

Athletes and the English language: Where did Keisuke Honda improve his English?



1: :ブリーフ仮面φ ★ 2014/01/12(日) 18:07:00.85 ID:???0
"I understand my situation. And I think everybody expects a lot from me."

Keisuke Honda, who joined AC Milan on the 5th of January, answered the club's official interview in fluent English. He always asks questions about the things that are unclear to him, and makes sure to grasp the gist and provide his answer.

Tadashi Yasuda, author of the book Learn English like the Indians!, has this to say about Honda:
"Honda looked extremely confident with his English in that 5-minute interview. I can imagine that he's really skilled with the language. Though I can't say that he has a rich vocabulary, he was able to express his feelings and use the common answers like, "I'm so happy to come here", and even used 'because' and 'so' afterwards to further expound on that. "

Honda has been studying English ever since he was in the J-League because he always dreamed of playing overseas. His English skills drastically improved when he moved to play in the Netherlands when he was 21.
"Holland isn't in the Anglosphere, but it's a very rare case wherein about 80% of the population can communicate in English. Honda was able to answer interviews in broken English even when he was still with his team back in 2008. He even studied the language properly with the English instructor that the club prepared for him, even after training sessions. This is where his English improved". - (Europe-based journalist)

Honda also used English heavily with CSKA Moscow, which lucky for him, was a club with a lot of different nationalities. 
He talked to them in English during the match, and would answer Russian interviews through an English interpreter. 

But Honda still needs to learn Italian if he wants to succeed, like Hidetoshi Nakata who's always compared to him. 

Nakata learned the language in the blink of an eye following his transfer to the Serie A.

Source: http://gendai.net/articles/view/sports/147068 


http://64.19.142.10/livedoor.blogimg.jp/fbn_2chfootball/imgs/1/a/1a2fe356-s.jpg







7: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:09:43.84 ID:6cnVhRvn0
正直、巧くはないと思うけど、
自分の言葉で発信しようとする心構えは素晴らしい。
俺は、ああいう姿勢好きだけどね。ケチつける奴の方が多いだろうが。
Honestly, he isn't that good, but his stance of trying to express it using his own words is wonderful.
I really like that stance. I do think that there will be a lot more people who'd try to nitpick on that, though.
17: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:12:52.33 ID:dLFHpeHHO
>>7
紛いなりにもオランダでキャプテンやってロシアで攻撃陣統率
してるのにね。
He did captain his Dutch club and controlled the attack in his Russian club, you know
30: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:15:51.51 ID:4/CXwzhS0
>>7
いやーいいことだと思うよ
日本人だって、通訳介するより、下手だろうが伝えようとする外人の方が好ましいだろ

つい考えすぎちゃうけど、ネイティブ以外ってこういう時って簡単な英語使ってるんだよね
日本人は会見はちゃんとした文章で話さなきゃいけないと思いすぎなんじゃないかな
I too think that it's a good thing.
Even the Japanese people appreciate foreigners who try to speak the language without the use of interpreters, no matter how bad it may be.

When you think about it too much, you end up using simple words especially when you're not a native speaker.
Japanese people probably think that they have to speak properly when they're at presscons and such.
92: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:31:02.01 ID:+8tl1DM4O
>>7
まんまあなたの意見に同意だった
Well, I'm in the same boat as you
114: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:37:03.41 ID:xH5ezft/0
>>7
何か日本人って完璧に話せるようになってから語学使おうとするよね
片言に聞こえようとも話すことで上手くなっていくもんなのに
Japanese people have this habit of just using the language when they feel like they've perfected it.
To think that you'd improve more when you keep on talking, even if it's broken.
8: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:10:46.98 ID:tiAbEMMx0
公式の場で英語ってのは誤解されるリスクもあるけど大丈夫かね
ピクシーとかバレンタインとか日本語できるのに公式会見では通訳通してたのも無用なトラブル避けるためだが
Will he be alright? There's also a risk that the others will misinterpret your English when you speak it at official events. That was also the reason why the coaches Pixy and Valentine who could speak in Japanese still had interpreters in order to avoid unwanted troubles like that.
26: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:14:47.71 ID:6pC5kPR60
>>8
過剰に誤解を恐れてると、いつまでも
話せないだろ、そもそもピクシー始め欧州の
指導者は外国語の英語を使ってるんだが?
You won't be able to speak the language at all if you're extremely scared of being misunderstood. But Pixy and these other foreign instructors use English, you know?
12: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:11:23.23 ID:OyDQ+3xh0
使ってる単語は中学校レベルだが自分が言いたいことが伝わるなら十分だわ
The words he's using  may be on middle-school level, but it's enough as long as the other party understands you
13: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:11:39.52 ID:PdlaA7P30
ホングリッシュ
Honglish
19: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:13:38.50 ID:DlF12cZx0
石川遼「honda is cool」
Ryo Ishikawa: "Honda is cool"
21: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:14:13.49 ID:sxABgvGp0
スピードラーニングではなさそうだなww
Probably wasn't learned through speed learning ww
http://up.gc-img.net/post_img_web/2013/05/dmI3yrAdvRYrd2U_0.jpeg
48: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:21:16.30 ID:lU7RYaIY0
ふつうに頭いいんだろ
He's actually pretty smart
52: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:22:16.40 ID:Gd37a8T6O
イタリア人なら英語力は日本人レベルだろ
Even the English of Italians is on the same level as that of Japanese people









61: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:24:34.44 ID:lU7RYaIY0
でも、「I never meet SAMURAI...」は、
「I've never met a SAMURAI...」と言ったほうが良かったような気がするけど、
会場に笑いが起きてたから、あれでいいんだろうな。
But instead of saying "I never meet SAMURAI...", I feel that he should've said "I've never met a SAMURAI...".
It got the crowd laughing though, so that must've been good as is.
76: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:27:34.04 ID:+LkKUZWz0
>>61
外人がさ、
サムライに会ったことないって言っても
サムライに会うことないって言っても
文脈で何が言いたいか分かるのと一緒に。
You know, foreigners can understand what you'd want to say from that context, 
even if you say that you've never met a samurai or if you'll never meet one.
63: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:24:48.19 ID:P2oN3LIZP
いつもの
The usual

<日本人ハリウッド俳優の英語一覧 >

<English skills of Japanese Hollywood actors>

菊地凛子(47 RONIN, パシフィック・リム、バベル)
Rinko Kikuchi (47 RONIN, Pacific Rim, Babel)

http://www.youtube.com/watch?v=Ey6_1hZq_h4


浅野忠信(47 RONIN, マイティ・ソー、モンゴル)
Tadanobu Asano (47 RONIN, Thor, Mongol)

http://www.youtube.com/watch?v=C7_HAsmoFEk


真田広之(47 RONIN、ラッシュアワー、ラストサムライ)
Hiroyuki Sanada (47 RONIN, Rush Hour, Last Samurai)

http://www.youtube.com/watch?v=8verv3QQU90


赤西仁(47 RONIN)
Jin Akanishi (47 RONIN)

http://www.youtube.com/watch?v=-QUlu9o6KpU


渡辺謙(インセプション、硫黄島からの手紙、ラストサムライ)
Ken Watanabe (Inception, Letters from Iwo Jima, Last Samurai)

http://www.youtube.com/watch?v=UHwlJkODN44


松崎悠希(パイレーツ・オブ・カビリアン、硫黄島からの手紙、ピンクパンサー)
Yuki Matsuzaki (Pirates of the Carribean, Letters from Iwo Jima, Pink Panther)

http://www.youtube.com/watch?v=sXXA5YZx-lk


マシ・オカ(ヒーローズ、ハワイ5-0、ゲット・スマート)
Masi Oka (Heroes, Hawaii 5-0, Get Smart)
http://www.youtube.com/watch?v=a7OqAVhGL8k


加瀬亮(アウトレイジ、硫黄島からの手紙)
Ryo Kase (Outrage, Letters from Iwo Jima)

http://www.youtube.com/watch?v=i_cjnKwxsB8


田村英里子(ドラゴンボールエヴォリューション、ヒーローズ)
Eriko Tamura (Dragonball Evolution, Heroes)

http://www.youtube.com/watch?v=z3_1oS8SHqM


工藤夕貴(ヒマラヤ杉に降る雪、SAYURI、ラッシュアワー3)
Yuuki Kudo (Snow Falling on Cedars, SAYURI, Rush Hour 3)

https://www.youtube.com/watch?v=qMxFQJY8Ve4












68: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:25:52.74 ID:QJz3kq2k0
あんまり発音良くはないしペラペラって程じゃないんだろうけど、本田の会見良かったよなぁ、なんでだろう。

本田式英語術とかスピーチ術みたいな本出したら、川島よりも売れると思われる
His intonation is what I'd call good, and he's not exactly fluent, but Honda's presscon was really good. I wonder why.
I think he'd be able to sell more than what Kawashima has if he comes out with a Honda-style method of learning English or speech techniques.

70: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:26:25.78 ID:0ex3Cn9A0
英語なんてしゃべらないほうがかっこいい。日本語を堂々としゃべればいい。
本田はたんに仕事で必要だからしゃべっているだけ。
It's much cooler if he doesn't talk in English. Just keep on speaking in Japanese.
Honda just speaks the language because he needs it in his profession.
72: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:26:52.47 ID:llZRum2uP
恥ずかしがらずにどんどん喋るという才能

これが言語習得において一番重要だと思う
The talent called "continuously speaking the language without being ashamed of it".

I think this is the most important thing when it comes to learning a language.
http://blog-imgs-51.fc2.com/n/i/w/niwaniwafootball/Jsi60My.gif

http://blog-imgs-42.fc2.com/f/o/o/football2channel/honda-Robinho.jpg
73: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:27:16.55 ID:GEKpCQJa0
サッカー選手で語学があるのは

中田、小野、川島、宮本 だな

本田は下のレベル
Soccer players who have language skills:

Nakata, Ono, Kawashima, Miyamoto

Honda is on a lower level.
87: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:30:27.94 ID:/S2NgaIi0
>>73
いいんじゃね?w
語「学」なんかより、監督やスタッフ、チームメイトとコミュニケーション取れれば
チームメイトとはまだ英語だけで通じるのがカカやバロ、デヨングらオランダ系ぐらいだけど、
前線仲間と後ろのボランチとコミュ取れれば今現在は十分だろ
What's wrong with that? w
Who cares about "linguistics", as long as he can communicate with the coach, the staff, and his teammates properly, then all is well. I think he can only communicate with those who can speak in English like Kaka, Balotelli, De Jong, and the other Dutch guys within the team, but it's more than enough now as long as he can communicate with his fellow attackers and the holding midfielders.
85: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:29:44.17 ID:2zSqmARK0
中田イタリア語いけたけど最初の方は日本語でインタビュー答えてたんだよな
Nakata was able to speak Italian but he answered interviews in Japanese at the beginning
94: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:31:41.34 ID:KkjhJHH80
中田は高校時代からイタリア語勉強してたもんな
むしろ海外行く可能性あるサッカー選手なら早くからやっとけよと思うわ
Nakata studied Italian from way back when he was in high school.
These players who have the possibility to play abroad should actually start studying early.
120: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:39:02.54 ID:4Hnw5f120
流ちょうでも上手でもないが、明快で誠実な話しぶりだったと思う。
He's not fluent, nor is he good, but the way he speaks is clear and sincere.
122: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:39:32.51 ID:DXAEwfgg0
名古屋時代に同僚にヨンセンがいて英語でやり取りしてたのが最初だな。
吉田もそうだった。
Jクラブだと英語を喋る助っ人はあまり多くないしな。オーストラリア人とか少数。
I think he started speaking English with his teammate Johnsen in Nagoya.
That was also true for Yoshida.
There aren't that many foreigners in the J-League who can speak in English, like the Australians. They're a minority.
http://www.chunichi.co.jp/chuspo/hold/grampus/news/2007/200705/images/PK2007052702119555_size0.jpg
138: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:43:11.10 ID:qZTF4hNC0
6ヵ国マスター川島が異常すぎる
海外行って1年の段階でリスニングも発音も素晴らしい
Kawashima who has mastered 6 languages is abnormal.
His listening and pronunciation are wonderful even after just 1 year of living overseas.

http://www.youtube.com/watch?v=sfjo3roZBMs
142: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:44:49.43 ID:GEKpCQJa0
>>138
川島はセンスと言うより語学が好きなタイプだな
中田と小野、赤西はセンスタイプ
個人的にはセンスタイプが憧れるわ
In Kawashima's case, it's more of him liking language studies rather than having sense.
Nakata, Ono, and Akanishi are the ones who learned by sense.
I'm personally more attracted to the sense-types.
140: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:43:57.04 ID:4nY65Wej0
言葉なんか伝わればいい
ホングリッシュでも伝わってるから充分
You just have to convey your message properly.
If they can understand Honglish so that's enough .
144: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:45:37.85 ID:zaz69ZbN0
本田凄いよ
俺TOEIC880だけど絶対あそこまで喋れん
Honda's amazing.
I have an 880 score at the TOEIC, but I can never speak like that.
150: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:48:00.59 ID:zaz69ZbN0
本田の英語普通に上手いであれ
Honda's English is actually good
160: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:50:37.04 ID:T92CvbMm0
俺も外人に話かけてみたいがいつも勇気無くて出来ない
このインタビューは励まされたわ
I also tried talking to a foreigner, but I can't do it properly because I have no confidence.
This interview has cheered me up.
165: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:51:43.44 ID:1rl+u+oU0
こんな記事やスレが立つこと自体

日本人の英語恐怖症を表してるな
An article and a thread like this already shows how the Japanese are scared of the English language
175: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:53:52.60 ID:qisUnf2h0
サッカー選手は英語母国語じゃない人も多くいるが
インタビューされたら短い言葉で上手く伝えてる印象
仕事で成功するのに十分なようで良いんじゃないか
上手くても何も成せないのと比べれば
There are a lot of soccer players who aren't native English speakers, but I always get this impression that they always manage to convey their intentions even through short sentences. It's great that they can succeed at what they do, so I think that's enough. At least compared to those who may be good but couldn't even achieve anything.
176: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:53:55.01 ID:l7EyOeOQ0
ユウノウたくさん言って
合間に単語いえばなんとかなる

こう聞いた!

I heard...

Things will go well as long as you use "you know" a lot and add words in between!
185: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:56:05.02 ID:iTMEWtrXO
ノーサンクス、オールライト
"No thanks, all right"
186: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:56:06.93 ID:XQjvFAQC0
イタリア語話せないなら日本語でやりゃよかったんじゃ
わざわざ英語ひけらかさなくても
If he can't speak Italian, then he should've done it in Nihongo.
He didn't have to act like he's good at English.
190: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:56:59.67 ID:IsbeydLe0
>>186
結局世界に出て行くと、英語なんだよ。
なんだかんだ言って。
だからみんな超苦労して英語を学ぶ
English is still the language of choice if you want to set out into the world.
That's why everyone tries to learn English so desperately.
219: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:04:48.99 ID:TO3BcTiY0
>>190
イタリアでサッカーやるのには使わなくていいけどな>英語
英語分かる選手いなくて困った!って言って皆必死にイタリア語覚える。
スペイン語のほうが役にたつかもね。
But you don't need English to play soccer in Italy.
Everyone just says that they're troubled since no once speaks English so everyone desperately tries to learn Italian.
Spanish might actually be a better language to learn.
223: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:05:35.97 ID:OwEzqt3V0
>>219
スペイン語ちょっとできるみたいだから
イタリア語も結構すぐできるようになる気がするがな
It seems that he can speak a bit of Spanish so he may be able to speak Italian in a jiffy
285: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:22:48.55 ID:TO3BcTiY0
>>223
スペイン語圏から来る選手多いし、スペイン語出来ると有利だな。
イタリア語もスペイン語も発音は日本人にとって楽な言語だから
現地にいればすぐに覚えるだろうな、本田なら。
ミラノだからちょっとミラノ風アクセントになるだろうけど、監督はトスカーノだな。
カ行がハ行になるトスカーノ訛り。
There are a lot of players who come from Spanish-speaking nations and it is an advantage if you can speak Spanish. It also seems like the intonations of both Spanish and Italian are pretty easy to learn for Japanese people. In Honda's case, I think he'll be able to learn the language soon. He's in Milan so his accent would be a bit on the Milano side but his coach is Tuscan. In the Toscano dialect, the syllables from the "ka" family change to "ha".
300: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:27:21.83 ID:/S2NgaIi0
>>285
本田自身は「スペイン語はまだ会話レベルじゃない」とか今回語ってたけど、
実際はチームメイトと会話交わせるレベルのようだしな
「チリ代表MFが驚くほどスペイン語も上達している!」
http://number.bunshun.jp/articles/-/449934?page=2

ブラジル戦でフッキとだって話してたし
Honda himself said that his Spanish still can't be used in conversations, but it seems that he can actually converse with his teammates in Spanish. "His Chilean teammate is so surprised that his Spanish has improved". He even talked to Hulk during the match against Brazil.
196: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:57:44.36 ID:yqfciIjC0
香川は未だに通訳つけてるぞ
本田はオランダ、ロシアでもつけてないし
イタリアでもつける予定ない
Kagawa still uses an interpreter up to now.
Honda didn't have one in Holland and in Russia.
He won't be having one in Italy as well.
199: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:58:57.59 ID:7DzlejgD0
1年くらい外人と住んでたけど
その1年だけで、それまで勉強してきた数年分以上の英語力が身についたな
頻繁に使うのが一番だとおもた
I lived with a foreigner for a year, and I was able to learn much, much more English from him compared to the years that I studied it up to that point. Using the language on a regular basis is number one.
200: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:59:11.63 ID:dI8nKtQo0
まじレスするとNHKラジオの基礎英語3までやれば本田くらい喋れるレベルになる
喋る機会があるかないかがポイント
Here's a serious answer. If you can complete NHK's basic English course up to level 3, you can speak like Honda. The difference lies in if you get any chances to use the language.
204: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 18:59:45.00 ID:J0Be9WC60
英語話せるのがアイデンティティの人って他人の英語をdisる奴が多い
There are a lot of cases when people who have this identity of good English speakers will diss other people's use of the language
210: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:01:54.03 ID:OwEzqt3V0
>>204
まさにそれ
留学帰りのやつに多い

英語はツールだからな
This.
Especially with the transfer students who have come back home.
English is a tool after all.
244: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:12:14.60 ID:iUmAo7Rs0
この頃に比べたらかなりうまくなったな
He has improved a lot compared to this time

http://www.youtube.com/watch?v=PY8x6jacqmU
246: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:12:29.38 ID:GEKpCQJa0
http://www.youtube.com/watch?v=BBWfb2nw4gQ


中田 英語
Nakata's English

http://www.youtube.com/watch?v=Bb0K-k5KDdk

赤西 英語
Akanishi's English


http://www.youtube.com/watch?v=tJ49eDltydc

 
←←←

本田英語
Honda's English


本田の英語はギャグwwwwwwww
Honda's English is like a gag wwwwwwww
256: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:15:38.89 ID:dmm/gAPQ0
一度、オランダ時代の見たら聞くに堪えなかったのでそれ以来見てなかったんだが、
びっくりするほどうまくなっていた
I saw him speak the language when he was still playing in Holland, but you honestly can't bear listening to it so I didn't watch after that. But I'm really surprised at how much he has improved.
277: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:20:02.79 ID:/S2NgaIi0
>>256
オランダ時代の今よりさらにヘタクソ英語であっても、
じゃあなぜそんな本田がオランダのチームでキャプテンに抜擢されたか、てことだよな
それで周りとコミュニケーション取って、仲間もそれに引っ張られていく過程はすごいわ
His English when he was still playing in Holland was worse than it is now, but how was Honda chosen to be the captain of the team? 

That's the point. He still kept communicating with his teammates and his teammates followed him. That process was amazing.

http://www.youtube.com/watch?v=Sv9YvaZKMoM


http://www.youtube.com/watch?v=24S1oy7SlFI


ファンダイク監督と、「お前が上手いのはつべの中だけ」と喧嘩ふっかけたカラブロに感謝だわ
He really has to thank coach Van Dyke and Calabro who told him, "You're only good on YouTube" 
265: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:18:08.87 ID:9R1wQAve0
大迫が心配です
I'm worried about Osako
272: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:18:58.19 ID:rxwmd3HZ0
本田は出来る奴からしたら出来ないけど、出来ない奴からしたら出来るから
賞賛と批判のどっちにもなるw
From an expert's point of view, Honda can't speak the language well.
But he can from the point of view of those who can't.
He'll just be the subject of both criticisms and praise.
278: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:20:40.14 ID:vDkkfD880
本田の英語はぼちぼちだけどね
今は御祝儀報道だらけだな
でも活躍して欲しいね
Honda's English isn't bad.
All these reports coming out now are mostly celebratory ones.
But I hope he does well.
282: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:21:47.15 ID:GEKpCQJa0
http://www.youtube.com/watch?v=CK4VjMkkqbc



宮市 英語
Miyaichi's English
293: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:25:20.02 ID:kU1Qd3qZP
宮市英語うまいよな
キーパー一家と仲良くしてたのがよかったんじゃないか

川島は上手いけど
あいてる時間常にタブレットで語学やってるらしきところ見ると
エロ動画集めてオナニーする時間ほとんどないんじゃこいつ…と思う
Miyaichi's good in English.
It must've been good for him that he befriended the keeper and his family.

Kawashima is good, but when you see him trying to learn other languages during his free time on his tablet, then I think that he probably has no time left to gather porn videos and jerk off.
313: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:30:31.92 ID:Cxq9oZn9O
本田の英語は聞き取りやすいわ
ネイティブ顔負けだな
Honda's English is easy to hear and understand.
More than a native speaker's.
344: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:42:46.06 ID:2uFl3o7u0
さすがのホングリッシュ
As expected of Honglish.
356: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:48:35.48 ID:JwXUpQ1/0
言い回しと発音は赤西がうまいな
本田はオランダとロシアだったから
パターン英語しかしゃべれないんだと思うわ
これがアメリカとかイギリスだったらもっとうまかったんじゃないかな
Akanishi's better at speaking and at pronouncing, but Honda went to the Netherlands and Russia. He can only speak English in designated patterns. If he went to the USA or England, it would've probably been a different story.
377: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:55:08.74 ID:GHCOIPV90
本田はこの会見は英語のレッスンって言ってたろ
レッスン英語になにムキになってんだよw
Honda said that this presscon was an English lesson.
Why are you guys so worked up with an English lesson? w
378: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:55:09.66 ID:9vQev1jd0
確かに中田の語学は凄かった
ええと…うう…などみたことない
Nakata using foreign language was really amazing.
I never saw him use pauses like uhmmms and ahhhs.
433: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 20:23:08.97 ID:+gc0+nfV0
ちなみに中田のイタリア語はこのぐらい
http://www.youtube.com/watch?v=Rd4Lxu4t4p0

By the way, this is Nakata's Italian
450: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 20:30:02.28 ID:+gc0+nfV0
長友のイタリア語はこのくらい
http://www.youtube.com/watch?v=Wi_AQ745vU8

This is Nagatomo's Italian
406: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 20:09:23.24 ID:rean41Nt0
リトル本田インマイハーツwwww
"Little Honda in my heart www"
294: 名無しさん@恐縮です 2014/01/12(日) 19:26:05.92 ID:69sDRe7J0
本田が凄いのは下手なのに人の心を掴んで
ちゃんと意味が伝わる事だよ
語学が専門の人は職業だから上手くないといけないけどね
本田の職業はサッカーだからこれでも充分だよ
What's amazing about Honda is that he may be bad at the language, but he has the ability to grab the hearts of the listeners and convey his intentions properly. Language specialists need to be good because that is their profession, but Honda's job is to play soccer, so this is enough for him.



Original Thread
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1389517620/

Shop for soccer goods (including replica uniform sets) on RAKUTEN
icon icon

Shop for Japanese magazines on AMAZON



No comments:

Post a Comment